澳洲留学语言翻译专业就业问题解答

发布时间:2017-01-11 编辑:少冰

  去澳洲留学的语言翻译专业的学生不在少数,作为比较受欢迎的文科类专业,翻译专业的就业薪资也是相当不错。下面是小编为大家整理收集的关于澳洲留学语言翻译专业就业问题的相关解答,希望对大家有所帮助。

  1. Translator和Interpreter有什么区别吗?

  Translator笔译主要是针对书面沟通方式,而Interpreter口译主要是针对口头沟通方式。

  2. 需要什么技能吗?

  成为一个专业的笔译或口译,需要高水平的英文和LOTE (Language Other Than English)也是必须的。每个专业的翻译工作都是包含不同的特点和面临不同的挑战,需要拥有诸多技能,例如:分析能力;注重细节;批判思维;语言能力;优秀的沟通能力。

  3. 澳洲翻译工资水平怎么样?

  工资水平根据你的水平,经验和所在的行业有所变化,一般来说,翻译的平均年薪有AUD$55,000P/A;平均每周工作时间,全职工作的翻译大约是38.5小时,也有翻译工作时间要更灵活;翻译工作机会最多的三个地区:新南威尔士:NSW: 45.3%;维多利亚州:VIC: 22.9%;昆士兰州:QLD: 10.0%

  4. 就业趋势如何?

  随着澳洲旅游业,留学的发展,过去5年中,澳洲翻译的工作增加了29.5%,预计在2017年将会增长更多!

  5.工作环境是怎样的?

  口译工作者的工作时间经常会根据他们所在的公司而有所不同,或许会像一般职员一样按点上下班,或者只在要求的时间里工作,时间灵活,这一类经常存在于会议、法庭,或者一些活动中。

  6. 澳洲有什么专业的翻译认证或者组织吗?

  澳洲的两大翻译机构:

  澳大利亚全国翻译认证机构NAATINational Accreditation Authority for Translators and Interpreters

  澳洲翻译协会AUSITThe Australian Institute of Interpreters and Translators

  7. 就业性别所占比例?

  男性和女性干兼职和全职所占的百分比为:男性全职:20.2%、男性兼职:20.0%;女性全职:29.3%、女性兼职:30.5%

  8.作为一名翻译,主要工作任务和责任是什么?

  翻译人员,作为在学校、法庭、医院和其他环境条件下的一个中间媒介,需要将一方表达意思和内容用另一种语言准确的传达给另一方;衡量记录的材料,或者别人的讲话,明白具体表达的意思,并翻译成另外一种语言;在会议,演出等场所,迅速笔译,或者口译出内容;必须能够流利的语言表达,熟悉当地俗语;在一些重要场合,例如法庭,警察调查,政府会议中清楚准确的表达意思。

  9. 相关的工作

  同声传译;法庭翻译;教师;会议翻译;销售人员等。

最新推荐
热门推荐